从2020年起,“岁月静好”这个词有了Virus版本——尽管这是个所有人都不想要的版本。疫情如洪水猛兽一般已经扑过来,但是生活总是要继续,我们向今年的生肖学习,田鼠一样窝回各自家里,不慌,不忙,静待严冬解封、春回花开。
3月26日,广西壮族传统节日“三月三”,相信人类可以扼紧命运咽喉的德国作曲家贝多芬去世193周年,用书用爱用远方打动世界的台湾女作家三毛77岁冥寿,湖北省除武汉市以外地区已经按下重启键,而南半球的新西兰在这一天按下了暂停键,正式进入封城锁国第一天。
上帝的后花园,进入寂静时刻。
(网络图片)
南半球的Winter is coming,这几天很多朋友都关切地问我囤好东西了没有,说来惭愧,我实在是拖了海外华人提早总动员的后腿,基本没有储备。原因有三:一来从小在国内时就不喜欢扎人堆,越是热门的事情我越跟不上节奏,越是抢手的东西我越没有比赛手速和好运气的勇气及信心;二来我对生活一向没有高瞻远瞩的长远眼光,一周前我想采办的东西早就货架空空,网购脱销,团购了两盒口罩至今仍在路上不知何时到货,封城前两天,看到媒体报道超市外排起的长龙,我怂了,看到新闻里白发老人对着空荡荡地面包架发呆,我哭了,我还是别出门,把机会让给更需要的人吧;三来我家大牛正好也是这样的人——于是,我们家英勇地“裸封”了。
封城第一天早上,我和大牛去超市购买未来几天的食品。基督城街头出奇地安静,完全没有往日的车流,甚至连多月来霸占路面的桔红修路桩子都撤去了大半,到处空荡荡的。看来大家都认真响应国家号召,用禁足来保卫国家,保卫人民生命。打破寂静的只一两个跑步的人,几辆骑行的单车,路边有一对白发老夫妻牵手慢行,看着很是暖心。新西兰总理说,可以锻炼、带孩子散步、享受自然、去医院、购买基本生活用品,除了共同隔离生活的人,与其他人保持两米的物理距离,这些还是允许的。
( 转自新西兰信报)
( 转自新西兰信报)
Riccarton Mall里大部分商家已经关门,超市Pak’N Save正常营业,但是一个隔离组每一次只能有一个成员进超市购物。大牛先进去买吃的,我需要买一些女性用品他无法代劳,所以在超市外等他出来以后再“接班”进场。超市工作人员有的戴口罩有的不戴,看来是没有硬性规定,戴口罩的非亚裔顾客也颇有几个,前几日那种因为戴口罩被另眼相待的现象被疫情迎面化解了,生死关头,只有选择保护自己方法的不同,没有互相争论的必要。
进入超市,几乎不太有顾客,货品都很充足,前几日我买不到的东西今天全部轻易找到。大家其实不必太过担心被饿死的问题,只要社会稳定,供应链运转正常,早起的鸟也好,晚起的鸟也罢,都会有虫子吃。当然,疫情当前,出门一定要做好防护,封闭式的户内场所能不去还是不要去。买完这次的东西,我们也打算N天不出门了。
超市外停车场的红叶,让我想起了家乡的红棉树,在中国南方,红棉树被称为英雄树,我母亲祖籍的广东有,我父亲生长的广西也有。此时南宁市的家中,爸爸妈妈正继续居家隔离,爸爸看看电视睡睡小觉,妈妈写了一篇文章参加单位退休人员微信群的交流活动;老家农村里,我的叔伯长辈,堂兄弟姐妹在庆贺壮族一年一度的”三月三“,虽然战疫仍未结束,警惕病毒二次反扑,但是壮家人山歌还是要唱的,五色糯米饭总是要做的,农家土鸡也是要劏的,不能让恐惧打倒人们对生活的乐观期待。
( 转自家族群)
( 转自家族群)
回到家中,发现城市服务如国家所承诺没有停摆,红色的生活垃圾桶和绿色的有机垃圾桶都被按时清空了。点赞!
( 转自新西兰信报)
转一段群里看到的文字和图片:“新西兰一夜之间就征调了500辆房车,做为抗击疫情的方舱医院。因为第一批从武汉撤侨就开始采用房车作为隔离场所,想出这个办法的人是个人才。因为新西兰是个旅游国家,自驾游是大多数旅游者的方式,所以房车可是足够多的,相信新西兰一定会很快战胜疫情!”
基督城海格利公园也搭起了白色的帐篷,应该也和疫情有关。
(转自微信群友)
(转自微信群友)
在停笔向自己说晚安之前,引用我最尊崇的乐圣贝多芬的第九交响曲第四乐章《欢乐颂》的歌词作为今天这篇日记的结尾。
O Freunde, nicht diese Töne! 啊!朋友,何必老调重弹!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,还是让我们的歌声
und freudenvollere.汇合成欢乐的合唱吧!
Freude! Freude!欢乐!欢乐!
Freude, schöner Götterfunken欢乐女神圣洁美丽
Tochter aus Elysium,灿烂光芒照大地!
Wir betreten feuertrunken,我们心中充满热情
Himmlische, dein Heiligtum!来到你的圣殿里!
Deine Zauber binden wieder你的力量能使人们
Was die Mode streng geteilt;消除一切分歧,
Alle Menschen werden Brüder,在你光辉照耀下面,
Wo dein sanfter Flügel weilt.四海之内皆成兄弟。
Wem der große Wurf gelungen,谁能作个忠实朋友,
Eines Freundes Freund zu sein;献出高贵友谊,
Wer ein holdes Weib errungen,谁能得到幸福爱情,
Mische seinen Jubel ein!就和大家来欢聚。
Ja, wer auch nur eine Seele真心诚意相亲相爱
Sein nennt auf dem Erdenrund!才能找到知己!
Und wer’s nie gekonnt, der stehle假如没有这种心意
Weinend sich aus diesem Bund!只好让他去哭泣。
Freude trinken alle Wesen在这美丽大地上
An den Brüsten der Natur;普世众生共欢乐;
Alle Guten, alle Bösen一切人们不论善恶
Folgen ihrer Rosenspur.都蒙自然赐恩泽。
Küße gab sie uns und Reben,它给我们爱情美酒,
Einen Freund, geprüft im Tod;同生共死好朋友;
Wollust ward dem Wurm gegeben,它让众生共享欢乐
Und der Cherub steht vor Gott.天使也高声同唱歌。
Froh, wie seine Sonnen fliegen欢乐,好像太阳运行
Durch des Himmels prächt’gen Plan,在那壮丽的天空。
Laufet, Brüder, eure Bahn,朋友,勇敢的前进,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.欢乐,好像英雄上战场。
Seid umschlungen, Millionen!亿万人民团结起来!
Diesen Kuß der ganzen Welt!大家相亲又相爱!
Brüder, über’m Sternenzelt朋友们,在那天空上,
Muss ein lieber Vater wohnen.仁爱的上帝看顾我们。
(所配视频来自优酷 Ode to Joy by Beethoven)
https://v.qq.com/x/page/b014829s7jo.html
(所有文字及图片均为作者提供,除非特殊原因,本报未做任何编辑删减,以保持原汁原味-编者)