【信报消息】最早公开疫情“吹哨人”李文亮医生去世了,引发网络海啸。国际卫生组织(WHO)通过官方推特网页第一时间对李文亮去世表示哀悼,并感谢他在“此次疫情中所做的工作”。网民用各种不同方式悼念着这位敢说真话的医生。
信报好友诗缱思长传来一首中英文诗歌,纪念医生李文亮:
《像你这样的人》
文/诗缱思长
像你这样的人
没见过你的面容
只见一袭单薄的白色战袍下
被吞噬了的一个个白色的肺泡
你 会不会疼?
像你这样的人
没听见过你的声音
却从无边的黑夜里飘来
拂晓崩裂碎片的清晰
你 怎样落脚?
像你这样的人
让我胸中的一行字无处安放啊
无处安放 一痛 再痛
噙不住的泪滴呀
在这阴霾的孤城里纵横
像你这样的人
遮羞布的覆盖
却抵挡不住你的揭露
握着星火光芒的利剑
真相 必然会到来
瘟疫
只是按下了生活的暂停键
烽烟不起
而 像你这样的人
今天却按下了兄弟姐妹生命的重启键
《Someone Like you》
— Deepest Condolences of Dr Wenliang Li
Author/ JIE
Someone like you
Never seen your face
What I saw is only a thin white warrior’s gown
Underneath is swallowed white alveoli by Corona Virus
Do you hurt?
Someone like you
Never heard your voice
But from the boundless dark night
Dawn breakthrough fragment sounds clearly heard
How do you settle?
Someone like you
Leave a line in my chest but nowhere
Nowhere to place, it hurts, it hurts again
How can I hold back tears
Cross in this hazy and lonely city?
Someone like you
The cover up
can’t stop your disclosure
Holding a sharp sword of spark
The truth is bound to come
Virus plague
Only able to press the pause button of life
It does not afford to ruin warrior’s courage
But someone like you
Pressed the restart button of all your siblings’ life today