文/顾春花
2013年7月20日上午12点,在Christchurch migrants centre(基督城移民安置中心)的一间教室里,在洋人女教师Roz用吉它弹唱的一首新西兰毛利人的爱情歌曲"polka relate Ana”中,结束了这一次为期十周,每周一次的,为到新西兰移民开办的英文补习班。
女教师Roz用她那优美动听的歌声,引领着我们学员一起同唱着这首毛利人的情歌,旋律抒情而悠远,仿佛把大家带到了那辽阔的蓝天白云下,置身于茂密的森林、宽广的大海和美丽的海岛那大自然之中,让人流连忘返,依依难舍。这使即将结束的英文补习班的学员们惜惜离别的心情更为浓郁。
这个英文补习班是新西兰政府专门为移民新西兰的外籍人员所办的免费学校,是政府专项经费支助的。这样的英文补习学校在基督城有很多家,这足以证明当地政府对移民到此的生活、工作的方便和适应程度,和进一步提高移民生活和工作质量的重视。
我是一个正在办理新西兰移民的中国人,我到基督城的第二周,儿媳妇Anna知道我在国内自学了一点英语,(但绝对是既张不了口,也认识不了几个英语单词的水平。)便帮我报名上了"基督城移民安置中心英文补习学校"。
这所英文学校设在巿中心,记得我去上第一堂课的情景。教室不是很大,课桌摆成圆形,有参加会议的感觉,但确实有学员与老师之间容易交流的效果。同学来自世界各地,约有学员十几人,有中国人、韩国人、日本人、巴西人,其中华人居多。年龄有小到二十几岁,有三十、四十、五十和六十岁不等,年纪最大的要数一位极有风度的韩国老太太,据说已有八十岁了。
让我感到意外的是,我们的女老师居然是一位一句中文也不懂,自然也不会说中文的Wivi(新西兰人)。女教师的开场白是问候了大家后,用那我听不懂的英语,但能通过她的手式和肢体比划我知道了,在新西兰如果遇到地震时该怎么做的意思,她并将求救电话写在黑板上。其中有同学低声说:"这个国家真是人性化,地震时的自我保护宣传做得真好。"接下来便开始了我乘"过山车"式的十周的英语学习经历。
洋人老师通过对我们的英文水平摸了底,把我们十来个学员分成两个组,一个水平高些的一个组,另一个自然是水平低的一组,我被分到水平低的一组,但仍在一间教室里上课。老师一会上公共课(全体都有),一会叫甲组做卷子,她就教乙组;一会她又反过来让乙组做卷子,她教甲组,当然卷子的内容是不同的。这种因人而宜的教学方法效果很好,同时使我想起国内的生源少的山村小学校,一个班级里一个教师要同时上一到六年级的课程的情景。
我们英文水平低的这一组大都是五十、六十岁左右的人,但我们很努力,在每次老师用英文讲述并与她丰富的肢体语言相结合的教学里,我们认真听讲和努力去理解其意思,并回家后认真复习,使我们在不算长的十周共计15个小时的学习里,能够熟练地用英文问候对方,并介绍自已:”How are you? My name is…. , l am from china…..”我们能熟练地数数字和电话号码;我们认识并熟练地读写年、月、日和一到十二个月、一至周日七天的日期、春夏秋冬、刮风下雨下雪太阳等天气用语;我们认识了自已的出生日期并会运用到家中亲人的诞辰日;我们还学会了用英文熟读钟表的时间;我们还学会了诸如左边右边前面后面里面中间等等实用的生活用语。我通过学习,能用英文练习着给家人和朋友写一封短信:”Hi ,l’m Gu Chunhua, l’m fifty six years old, l come from Guiyang China, l come to Christchurch on the 7th of May 2013. I have been here for three months. I’m living with my son’s family now. I like NZ apple and pizza. I always study at home and do the housework every day. Sometimes I go to school study English. I have two friends in the English class, they are Mr Wang and Ms Sun. I am very happy every day in NZ .”。(意思是:嗨!我是顾春花,我今年56岁,我来自中国贵阳。我是2013年5月6日来到基督城。我到这里有三个月了,我现在和儿子居住在一起,我喜欢新西兰的苹果和比萨。我每天通常是待在家里料理家务,有些时候去学校学习英语。我在英语学校有两个好朋友,他们是王先生和孙女士。我在新西兰的每一天都很快乐!)
……
我们知道,在短短的十堂课里要求英文速成,那是不现实的。但我们清楚,有了这个启蒙和政府的支持,我们移民将会继续努力的把英文学好,为了更快更好地融入这个国家,提高移民的生活和工作质量,作出我们的努力。同时我们从心里面感谢这个国家和政府对移民的关心与重视。
这一期英语学习班虽然结束好几天了,但老师Roz弹奏并演唱的新西兰毛利族的“PoKareKare Ana” 的优美歌声和旋律,仍在我心中绕梁三日而不绝于耳,”oh girl. ……my pen is shattered , l have no more paper. But my love is still steadfast. My love will never be dried by the sun. It will be forever thy moistened by my tears.”(大约意思是:哦,姑娘,我的铅笔没削尖,我没有更多的纸,但是我的爱是坚定不移的。我的爱永远不会被太阳烤干,我会永远用我的眼泪滋润它……”)是这首歌感动了我吗?我想肯定是,但更多的是这个英语学校的氛围感染了我。
一个异国的英语补习班让我感到非常的愉快,感慨之下写下此篇随笔。